Transliterācija un kļūdu labošana

Domāju, ka turpmāk publicētajiem standartvalodā rakstītajiem stāstiņiem labošu pamanītās pareizrakstības kļūdas.

Kādu laiku taisījos notransliterēt arī translitā rakstītos stāstus, bet tad es sapratu, ka nevar. Ir lietas, ko nedrīkst aiztikt, piemēram, pirmā vēstule no Rumānijas. Tās drausmīgās kļūdas ir daļa no stāsta: ceļojuma piedzīvojums, ko izraisīja franču klaviatūra.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *