2007.gada 25.jūlijā
ap pusdienlaiku
taa, to es jau staastiiju vai nee? Vakar vakaraa workshopaa mums gadiijaas prezentaataajs taads franchu students (->PhD), kas angliski runaaja taa it kaa vinjam buutu zem deguna pabaasta lapinja ko vinjsh censtos izburtot/izlasiit franciski. Nabaga cilveeks. Turklaat telpa bija briesmiigi karst un bezgaisiigs pat peec sheienes standartiem, taapeec ar vinja saprashanu gaaja drausmiigi gruuti…. izraadiijaas, ka ne tikai man.
T. izraadaas, kaadu laiku ir straadaajis par kjiinieshu valodas pasniedzeeju un tulku, pashlaik iet uz PhD, bet tas nebuutu tik svariigi. jaukaa dalja bija piemeeram staasts par teicienu “maama ma maa”. Izlasi skalji un aatri, iipashi neatdalot vaardus! (bet varbut iisti taa nebija, var buut bija “maama mamaa’) 😉 bet vispaar tas kjiinieshu valodaa noziimee “mamma bar [laikam bar, man ar krievu valodu arii iet jautri reizeem] zirgu”.
laiks shodien ir jauks. veejsh paraadiijies.
te pa naktiim ir kaut kaads troksnis, kas atgaadina videejo aritmeetisko starp griezeem un sienaazhiem. Peec ameelijas apraksta sanaaca, ka tie ir kukainji, kas taisa skanju – secinaaju, ka laikam kaadi sienaazhi vai cikaades, nez…
workshopi notiek senaata telpaa. kraashnja telpa (vismaz rumaanju izpratnee) ar daudz mikrofoniem.
ataa, praktinjsh saakaas
—
Lauma
Leave a Reply